【原文】
厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
【白话】
孔子家里的马厩失火烧了。孔子退朝回来,问到:“伤着人了吗?”没有问马的情况。
【释词】
厩:即马厩,养马之处。此为孔子家的马厩。
子退朝:孔子上朝之后回家。郑康成:“退朝,自君之朝来归。”《礼记·少仪》:“朝廷曰‘退’也。”
不问马:此乃记录之人所陈述。
【先贤精义】
蔡节曰:以人为重,故问人而不问马。
《论语注疏》曰:此明孔子重人贱畜也。“不问马”一句,记者之言也。
刘宗周曰:圣人爱人之心胜,故于厩焚而问之,不暇问马也,正足想见其爱人迫切之情。
张栻曰:仁民爱物,固有间也。方退朝始闻之时,惟恐人之伤,故未暇及于马耳。
《四书解义》曰:此一章书是记孔子仁民先于爱物也。夫天地之生物,于人为重,当仓卒(猝)发问之时,意不在马而专在人,圣人其体天地之心为心者乎!
《论语稽》曰:厩焚则伤马为意中事,而伤人与否较马为重。“问人不问马”,遇变而不失轻重之常也。
【附录】
《礼记·杂记》曰:厩焚,孔子拜乡人为火来者。
陈祥道曰:厩焚不问马,重人故也。盖问人,曰仁也;拜之者,礼也。
《左传》曰:凡火,人火曰“火”,天火曰“灾”。(《论语正义》:二者皆称“焚”。)
为传承中华优秀传统文化,弘扬“尊老敬老”美德,2月15日,烟...[详情]
中国孔子基金会微信
孔子网app