【原文】
南容三复《白圭》,孔子以其兄之子妻之。
【白话】
南容反复诵读《白圭》之诗,孔子把兄长的女儿嫁给了他。
【释词】
三复:表示多,反复多次。
白圭:见于《诗经·大雅·抑之篇》,曰:“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。”(意为:白圭的瑕疵,尚可磨去;言语的缺失,不能改回啊。)
妻:音qì,指以女嫁人。
其兄:指孔子的哥哥孟皮。
【先贤精义】
《论语注疏》曰:此章美南容慎言也。
孔安国曰:南容读《诗》至此,三反覆之,是其心慎言也。
《大戴礼记》曰:夫子信其仁,以为异姓。
陈祥道曰:传曰:“一言而非,驷马勿追;一言而急,驷马勿及。”故在天有卷舌之星,在周庙有金人之铭。是言者,荣辱之主、祸福之机,不可不慎也。南容诵诗至《白圭》而三复,可谓能慎矣。
朱子曰:此邦有道所以不废,邦无道所以免祸,故孔子以兄子妻之。
范氏曰:言者,行之表;行者,言之实。未有易其言而能谨于行者。南容欲谨其言如此,则必能谨其行矣。
刘宗周曰:放言不检自是学者大病。只能谨言,精神便收敛,天理存矣。南容学问近里,故三复《白圭》之诗,平生得力之地尽在于此,庶几慥慥君子与?故夫子以其兄之子妻之。
《四书解义》曰:夫爱其女而择谨厚之士,则言之当谨为何如耶?
《四书训义》曰:嫁子者必择能齐其家者而使之观刑(型),圣人之所以为法于天下也。《家人》之象曰:“君子以言有物而行有恒。”行固在所谨,而言尤要焉。一家之内,言之不谨,则喜怒溢而好恶不平,恩威亵而教戒不严。惟言无玷,则家人之闻见不僻,而从违以壹,此修身齐家一致之理也。
【附录】
《论语注疏》曰:此《大雅·抑之篇》刺厉王之诗也。《毛传》云:“玷,缺也。”言教令尤须谨慎。白玉为圭,圭有损缺,犹尚可更磨鑢lǜ而平,若此政教言语之有缺失,则遂往而不可改。为王者,安危在于出令,故特宜慎之。是诗人戒其慎言。南容之心,亦欲慎言,故三覆读此也。
为传承中华优秀传统文化,弘扬“尊老敬老”美德,2月15日,烟...[详情]
中国孔子基金会微信
孔子网app